FAQ

1Does GTCA offer any other city besides Toronto?
GTCAはトロント以外の都市でのサービスも提供していますか?
Unfortunately, at this time, GTCA only offers programs in Toronto, Canada. In the future, other cities may be added.

残念ながら現時点ではトロント、カナダのみのプログラムを提供しています。今後他の都市も視野に入れていく可能性はあります。
2Why does GTCA recommends 12 weeks of language school?
なぜGTCAでは、12週間語学学校に通うことを推薦されているのでしょうか?
GTCA strongly believes the best way to learn a language is through a combination of school, work and volunteer experiences and everyday practical conversation with the local people. GTCA has talked with many Japanese students that have taken language schools for more than 12 weeks and almost all of them have said it wasn't helping them learn English.

GTCAでは、学校と仕事、またはボランティア活動、そして日々の地元の人々との会話を全て組み合わせた経験を活かすことが、言語を学ぶ最適の方法だと強く信じています。GTCAでは、今まで多くの日本学生の方とお話ししてきましたが、どの方も12週間以上語学学校に通い、英語を学ぶ上であまり助けにならなかったと聞いています。
3Which program should I choose?
どのプログラムを選べばいいですか?
This is entirely up to the student and their budget. GTCA does recommend the Gold Plan as it does take advantage of many of the key services that GTCA has to offer. It is the best plan where GTCA works with the student to make their stay in Toronto a stress-free experience.

これは、もちろんみなさん次第になります。予算の関係もあると思います。カナダでより良い生活を送るためのGTCAからの重要なサービスが全て含まれているGOLDプランをGTCAではお勧めしています。トロントでストレスを感じることなく生活を送るにはこのプランは最適です。
4Why is the price of homestay not included in any of the plans?
どのプランにもホームステイの料金が含まれていないのはなぜですか?
Students will have different lengths of stay in Canada and as such GTCA cannot provide an accurate price in the 3 different types of plans GTCA has to offer.

みなさんそれぞれカナダでの滞在期間が変わってくると思いますので、臨機応変に対応できるよう敢えてプランには含めていません。
5Do I need to pay the homestay host family?
ホストファミリーに直接支払いをする必要がありますか?
Once you talk to a GTCA agent and confirm your length of stay, then GTCA can provide an arrangement plan that includes the homestay price in the plan. GTCA can then pay the homestay host family directly so that you don't have to worry about this. Of course, you can always pay the homestay host family yourself. We are here to accomodate all your needs. GTCA is here to help you.

みなさんからどのくらいホームステイをしたいのか確認が取れた時点で、GTCAからホームステイ料金も全て含めたプラン料金をご提供させていただきます。お支払いいただいた時点でこちらからホームステイ先へきちんとお支払いさせていただきますので心配はいりません。もちろん、みなさんから直接お支払いいただくことも可能です。みなさんのお好みの方法をお伝え頂ければと思います。
6Do I need insurance?
海外保険には入った方がいいですか?
GTCA does recommend insurance in case of emergencies. It is always better to be prepared of any unexpected occurrences.

はい、もし何か緊急事態が起きた時のために海外保険の加入をお勧めしています。予期せぬ出来事に常に備えがある方が良いと言えます。
7What do I need to prepare for Canadian winter ?
カナダの冬にむけて何を準備すればいいですか?
The winters in Toronto can be harsh. We recommend good warm clothing, waterproof boots, hat and mittens. If you don't have any of these, GTCA will help and can go shopping with you so that you can buy these things in Toronto. GTCA will always tend to your budget.

トロントの冬は厳しいものになりかねません。私たちでは、しっかり温かい衣服、防水のブーツ、ニット帽、ミトンまたは温かい手袋などをお伝えしています。必要でしたら、トロントに来られてから買い物にお付き合いすることも可能です。北国だからこそ良い防寒具が揃っていますので、みなさんの予算に合わせて適切な場所へお連れします。
8I have never been outside of Japan and I want to learn English in Canada but I feel a bit scared to travel to another country. I don't know anyone in Canada and I don't speak English.
日本から一度も出たことがありません。英語を学びたい気持ちはありますが、他の国で生活することが少し不安です。カナダに知り合いもいなければ英語も話せません。
This is where GTCA really helps you and makes you feel safe. At GTCA, we have Japanese agents who were born in Japan and speak Japanese. We also have Canadian agents who knows Canada. At GTCA, we really work together as one family so that we can make you feel at ease. We can't take all the fear out of you, that is a natural emotion when you visit another country for the first time but at GTCA we will certainly do our best to make you feel at home.

この声にお応えし、みなさんを安全であると感じていただくためにGTCAは立ち上がったと言えます。GTCAには、日本に生まれ育ち、日本語を母国語として話す担当者がいます。また、カナダのこと、特にトロントに詳しいカナダ人担当者もおります。私たちGTCAは一つの家族のように常に協力しあって仕事をしています。みなさんが伸び伸びとした気持ちで留学生活を送れることは間違いありません。みなさんの恐怖感を全て取り除くことはできません。違う国に初めて訪れるに当たって自然な感情だと言えます、が、みなさんが我が家にいるかのような安心感を持っていただけるようGTCAは最善を尽くしていきます。


416-533-4822(GTCA)

Add Friend